El borot hamaim (A los pozos de agua)

Letra / Música: Naomi Shemer
Intérprete: Rona Keinan

FONETICA

TRADUCCIÓN

Me ahavatí

Halajti el borot hamanim

Bedarjei midbar

Beeretz lo zruá

Me ahavatí

Shajajti ir ubait

Ubeikboteja

Biniá pruá


Rak haavatí

Natná li tzel bakaitz

Ubesaaarat hajol hanoraá

Rak haavatí

Bantá li ir ubait

Hi jaiai, vehi motí

midei shaá


Estribillo:

El borot hamaim, el borot hamaim

El hamaaian asher poem bahar

Sham haavatí timzá adain

Mei mabúa

Mei tehom

Umei nahar


Sham hateená

vesham shtilei hazait

Ufrijat harimonim hamuflaá

Sham haavatí

Hashikorá velo miiain

Et eineiá taatzom leat leat


El borot hamaim…

Desde mi amor

Caminé hacia los pozos de agua

Por caminos del desierto

En una tierra sin sembrar

Desde mi amor

He olvidado la ciudad y el hogar

Y siguiéndote

Con anhelo salvaje


Solo mi amor

Me ha dado sombra en el verano

Y durante la terrible tormenta de arena

Solo mi amor

me ha construido una ciudad y un hogar

Ella es mi vida, y ella es

mi muerte cada hora.


Estribillo:

A los pozos de agua, a los pozos de agua

Al manantial que palpita en la montaña

Allí mi amor, encontrarás todavía

Agua de pozo

agua subterránea

y agua de rio.


Allí, la higuera

Y allí las plántulas de olivo

Y la maravillosa flor de los granados

Allí, mi amor

Que está ebrio y no de vino

Cerrará los ojos lentamente.


A los pozos de agua…

Para acceder a la Playlist en Spotify haga clic en el siguiente enlace:

Enviar un comentario..

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.